manlajo@gmail.com |
E̍k-liáu ê Ōe
Góa chin
jīn-chin koh phah-piàⁿ, thâu-bóe bú boeh saⁿ goe̍h-ji̍t, taⁿ í-keng kā
chit pún sè-kài chhut-miâ ê té-phiⁿ sió-soat "Sió Ông-chú"
hoan-e̍k chò Tâi-gí ê pán-pún. In-ūi góa siá Tâi-gí iáu chheⁿ-so͘ koh
kē-lō͘, lāi-té tiāⁿ-tio̍h ū chin chē hoan-liáu cháu-cheng, bô thò-tòng,
sīm-chí m̄-tio̍h ê só͘-chāi, chhiáⁿ ta̍k-ê to-to pau-hâm, chí-kàu. Lí nā
bô khì-hiâm, hoan-gêng lí siá e-mail lâi chí-chèng a̍h-sī kau-ōaⁿ ì-kiàn.
Ná hoan-e̍k, tio̍h ài bān-bān-á su-khó, khoaⁿ-khoaⁿ-á thé-hōe, góa ná
hoán-séng ka-tī, ū tit-tioh chi̍t ê sió-sió ê sim-tek: góa ài tùi góa ê hoe
hū-chek. Chū án-ne góa mā koat-tēng boeh chiām-sî kò-pia̍t hô͘-lî,
tńg-lâi chhōe góa ê hoe. M̄-koh, góa ê hoe tī tó ah? Góa siūⁿ, góa ài seng hioh-khùn leh,
a̍h-sī chhut-kok khì tō͘-ká, hó-hó pàng-ho͘ khin-sang leh, chiah koh
kè-sio̍k loeh.
Nā ū
ki-hōe, tong-jiân góa ē koh kè-sio̍h chhì-thàm hoan-e̍k kî-thaⁿ ê
bûn-chiuⁿ. M̄-chai lí ū siáⁿ kiàn-gī bô?
[Hù-kì] 2018-8-15 cho͘-chhù hoat-piáu; 2020-1-7 siu-kài liáu koh hoat-piáu, Hàn-lô pán ê pō͘-hūn pēng chhái-iōng Kàu-io̍k-pō͘ thui-chiàn ê Hàn-jī.
[Hù-kì] 2018-8-15 cho͘-chhù hoat-piáu; 2020-1-7 siu-kài liáu koh hoat-piáu, Hàn-lô pán ê pō͘-hūn pēng chhái-iōng Kàu-io̍k-pō͘ thui-chiàn ê Hàn-jī.
--
譯了 ê 話
我真認真 koh 拍拚, 頭尾舞欲三月日, 到今已經 kā 這本世界出名 ê 短篇小說 "小王子" 翻譯做台語 ê 版本. 因為我寫台語猶生疏 koh 低路, 內底定著有真濟翻了走精, 無妥當, 甚至毋著 ê 所在, 請逐个多多包涵, 指教. 你若無棄嫌, 歡迎你寫 e-mail 來指正抑是交換意見.
Ná 翻譯, 著愛慢慢仔思考, 寬寬仔體會, 我 ná 反省家己, 有得著一个小小 ê 心得: 我愛對我 ê 花負責. 自 án-ne 我 mā 決定欲暫時告別狐狸, 轉來揣我 ê 花. 毋過, 我 ê 花 tī tó ah? 我想, 我愛先歇睏 leh, 抑是出國去渡假, 好好放乎輕鬆 leh, 才 koh 繼續行落去.
若有機會, 當然我會 koh 繼續試探翻譯其他 ê 文章. 毋知你有啥建議 bô?
[附記] 2018-8-15 初次發表; 2020-1-7 修改了 koh 發表, 漢羅版 ê 部份並採用教育部推薦 ê 漢字.
No comments:
Post a Comment